Автор |
Тема: Прелести перевода (Прочитано 2618 раз) |
|
mhorn
Гость
|
Недавно наткнулся на замечательные стилизации Оно хоть и не про К.Ш., но тоже очень мило (взято отсюда: http://darkmeister.livejournal.com/62380.html#cutid1, из ЖЖ Сумеречного Макса; весь приведённый ниже текст - оттуда) О переводах, литературных и не очень… Подходит ко мне дочка: - Папа, - говорит, - ты талантливый? - Ну, дык, - отвечаю я. – А чего надо? - Нам, - говорит, - по английскому задали стихи сочинять. - Не, - говорю, - это я не потяну. Слабо. - Пап, ты не понял. Нам дали английский стишок, а на русский надо сделать перевод. Там стишок коротенький… - Ну, давай, - говорю. - Попробую. Протягивает она мне вот такой текст: Take your elbows off the table. Keep those big feet on the floor. Take your hat off when you come in. You`re not outside Anymore. Keep your mouth shut when you`re eating. If you`re hungry, Ask for more. But take your elbows off the table, And keep those big feet on the floor. Н-да… Ну ладно, пропускаю через переводчик. Получаются великие, бессмертные, высокоморальные строки: «Возьмите ваши локти от стола. Прочно держитесь на ногах на полу. Снимите вашу шляпу, когда Вы входите. Вы не снаружи больше Держите ваш рот закрытым когда Вы еда . Если Вы голодное , Спросите больше. Но возьмите ваши локти от стола, И прочно держитесь на ногах на полу» Реплика в сторону: Всё-таки, электронные переводчики – это нечто. Это песня неспетая. Неиссякаемый источник полного офигевания. «…Если Вы голодное, Спросите больше…..» Средний род. Полное торжество политкорректности. Хрюкать и плакать… Возвращаемся к нашим баранам. Идея ясна, да? Должны были получиться простенькие и незатейливые воспитательные стишки, что-то типа: * * * * Если очень хочешь есть – Попроси добавки. Не забудь ровнее сесть. Рот закрой, не чавкай. * * * * В доме шляпу надо снять, И вести себя достойно. А соседей не толкать. Сел за стол – сиди спокойно. * * * * Когда заходишь в дом любой, Снять шляпу надо, раз вошёл. Не шаркай под столом ногой, И локти не клади на стол. * * * * Но тут Остапа понесло… «Шляпу сними!!!», - так учил нас товарищ Саахов. И у соседей в тарелках не лазай локтями. Ежели что-то жуёшь – рот закрой и не ахай. Ножки стола не царапай своими когтями… * * * * Когда жуёшь, то захлопни пасть! Кусок непрожёванный может упасть. Жрать хочешь – добавки проси! Локти убрал! Сколько раз говорить! Коленом в столешницу хватит долбить! Ах, моветон на Руси. * * * * Громко чавкать – неэтично. В шляпе сесть за стол – смешно. А соседей неприлично Локтем в бок пихать. Дошло? * * * * Если с улицы пришёл в дом на вечеринку Первым делом надо снять шляпу и ботинки. Сев за стол, не двигай локтем блюдо у соседа И на стуле не елозь, словно непоседа. Взяв прибор, старайся есть тихо, аккуратно Слушать чавканье соседа очень неприятно Если голоден – проси больше угощенья. Для хозяйки гость такой – просто утешенье. Ну, типа, рубаи… Хайям, значить… Если сел ты за стол – со стола локти прочь! Ноги надо на пол ставить ровно, точь-в-точь. Шляпу быстро сними, как войдёшь в помещенье. Не по улице бродишь. Отбрось шляпу прочь… * * * * Если голод не можешь ты свой превозмочь, Горю этому вовсе нетрудно помочь: Ты добавки проси. И побольше, побольше! И не чавкай. А то, право, слушать невмочь… * * * * Громко чавкать не надо. Хлебало закрой. Мало дали? Проси. Всё равно пир горой. Ноги ровно поставь под столом. Не сутулься. И локтями не лазай в тарелке чужой. Типа, Маяковский… Локтями по столу не елозь! Ногой под столом не шаркай! В дом вошёл – шляпу вешай на гвоздь! В доме обычно жарко! Типа, Брюсов… О, убери со стола свои бледные локти! Ровно поставь на полу свои бледные ноги! Шляпу сними, как войдёшь, а не то скажут: «Вот те Бог, вот порог. Ты, невежа, катись по дороге» Почти поэма... В гости пришёл? За локтями следи. Локти на стол залезают сами. Вежлив будь с другими людьми. Носки не менял? Не стучи носками. Если в шляпе сидишь за столом – «Интеллигент…,» - про тебя не скажут. Шляпу повесить, что ль, было в лом? Пальцем, глядишь, на тебя укажут. Сезон охоты не открывай С вилкой в руке за маслиной вёрткой. Мимо бокала не наливай, Не ковыряйся в зубах отвёрткой. Грязной не лезь ручищей своей В банку за огурцом. Бесспорно, Гостя такого – вон из гостей, Не приглашая повторно. Типа, «Вредные советы» Г. Остера… Если ты приходишь в гости, То снимать не надо шляпу, Тапки одевать не надо, Так в ботинках и иди. Сядь за стол (поближе к торту), Локти растопырь пошире, Громко чавкай и сморкайся, И пинай всех под столом. Торт удобней есть руками, (А в карман насыпь конфеты). Смело можешь быть уверен – Ты в гостях последний раз. (По мне, так лучше всего получилось вот это...) Если джентльмен приходит в дом – Локти не кладёт на стол. Притом, Под столом не шаркает ногами В холле оставляет шляпу, трость. Он – благовоспитаннейший гость. Должно брать пример с него нам с вами. Типа, Бёрнс… Я в дом вошёл. Мела метель. Ждала меня подруга. Я шляпу снял, и снял шинель, Ружьё поставил в угол. Я руки положил на стол Предельно осторожно. И перед трапезой прочёл Молитву, как положено. Я под столом не шебуршал. (Махнув сто граммов виски, Меня за это укорял Когда-то наш епископ). Я очень аккуратно ел, Как научила мама. Не чавкал я и не сопел, Держал я спину прямо. Так что же можно тут сказать? Цитирую поэта: «Шотландским горцам тоже, знать, Не чужды этикеты!» Ну, и как же это без Вильяма нашего, понимаете, Шекспира? Сонет к другу Ужасный век. Пришёл конец времён. Пророки были, как обычно, правы. Невежество сиденья за столом – Свидетельство, увы, упадка нравов. Разруха в головах. Непрочен дом. И гость вошедший, шляпы не снимая, Вальяжно развалился за столом, Всех под столом ногами задевая. Болтает обо всём, набивши рот. И внемля болтунам, простой народ Перестаёт стремиться к богу. Дале Несложно предсказать и мор, и глад, Войну, чуму. Мир пламенем объят. А началось с неснятой шляпы. Vale.
|
« Изменён в : апреля 1st, 2007, 5:36pm пользователем: alwdis » |
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
ЧУдесно
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
*продолжительная истерика* Давно так не веселилась...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Николай Б.
Гость
|
За "Бернса" отдельное спасибо! Восхитительно...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
|