Портал 'Миф'

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
апреля 18th, 2024, 8:46pm

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
Форум портала «Миф» « Можно мифологический вопрос по "Махабхарате&q »

   Форум портала «Миф»
   Научный форум
   Мифология
(Модератор: Mim)
   Можно мифологический вопрос по "Махабхарате&q
« Предыдущая Тема | Следующая Тема »
Страниц: 1  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать
   Автор  Тема: Можно мифологический вопрос по "Махабхарате&q  (Прочитано 2187 раз)
helghi
Гость

Е-мэйл

Можно мифологический вопрос по "Махабхарате&q
« В: ноября 2nd, 2005, 12:49pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Естественно, это пересказ, но, думаю, переводчики ничего не напутали.
Речь идет о жертвоприношении коня. Далее цитата: "И наконец жрецы заклали черного коня. Они разъяли его на части, а затем, согласно правилам обряда, благочестивая царица Драупади возлегла рядом с останками жертвенного животного".
Вопроса два: зачем ей ложиться рядом с останками и какой вообще смысл придавался именно такому жертвоприношению? Что такое конь для индоевропейцев - я примерно представляю, но причем тут царица? Smiley
Зарегистрирован
Альвдис Н. Рутиэн
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #1 В: ноября 2nd, 2005, 2:57pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Ащвамеддха (ашвамеддха, великое жертвоприношение коня) - это обряд, (далее цитирую) когда царь, желая присоединения территорий, после соответствующего обряда и оповещения соседних владык, выпускал белого коня, и тот шел свободно, а за ним шли следившие за этим посланники царя (точнее, войско. А.Б.). Те земли, где проходил конь, считались после этого подвластными совершающему ашвамеддху царю. Если какой-то царь не соглашался в результатами этой жертвы и желал это оспорить, происходили военные действия. Считалось, что царь, не обладающий достаточной силой, даже теоретически не мог провести этот обряд и выпустить коня.  
 
ВотЬ. Стало быть, конь в этом обряде символизирует могущество царя, фактически являюсь ипостасью, двойником царя. Ну а двойника царя надо "женить" на царице. Причем то, что царица возлежит рядом с останками, видимо, надо понимать так, что она становится супругой царя в его божественной ипостаси.
Потому что кто такой чакравартин-Миродержец? Это не просто могучий царь, не просто владыка всех земель, это полноправный посредник между людьми и богами. Именно это могущество и символизирует ашвамеддха, и поэтому царица становится "супругой" той ипостаси царя, которая ушла к богам.
 
Странно мне только, что в тексте упомянут ЧЕРНЫЙ конь. Мне встречался белый...  Roll Eyes
 
Если что невнятно - спрашивайте.
Зарегистрирован
helghi
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #2 В: ноября 2nd, 2005, 8:36pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Вот почему конь в оригинале черный, сама не пойму.
Значит, речь идет все-таки о браке царицы. Да, тогда проще. Спасибо.
А из кого цитата? Хочу посмотреть источник Smiley
Зарегистрирован
Альвдис Н. Рутиэн
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #3 В: ноября 8th, 2005, 4:37pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

АВтор цитаты - ЫнтЫрнет. Она взята с первого подвернувшегося под Яндекс сайта. Просто мне было лень самой формулировать, я решила взять готовое.
Зарегистрирован
Larchik
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #4 В: ноября 8th, 2005, 9:16pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Здравствуйте, можно вмешаться?
Альвдис Н. Рутиэн, конь действительно черный. Возможно толкование "черно-белый", тогда масть соответствует ведийскому предписанию - черный конь с белыми ушами (из комментариев к "Ашвамедхикапарве" Невелевой и Василькова)
helghi, авторы пересказа, из которого приведена цитата - Эрман и Темкин. Пересказ можно найти в книге "Три великих сказания древней Индии", под названием "Сказание о великой битве потомков Бхараты".
А вот как выглядит данный эпизод в академическом переводе.
"Умертвив, как предписано, других животных, дваждырожденные, лучшие среди дваждырожденных, приблизились в соответствии с шастрами к тому коню. Затем, испросив у коня согласия, как положено, жрецы-быки подвели к нему, о царь, соответственно предписанию, мудрую дочь Друпады вместе с тремя составляющими жертвенного подношения". О том, что царица садится, или ложится рядом с конем, в критическом издании не сказано. Очевидно, в пересказе эпизод дополнен по другим источникам.
С уважением
Ларчик.
Зарегистрирован
Альвдис Н. Рутиэн
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #5 В: ноября 9th, 2005, 3:42pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Ларчик, вмешиваться можно и нужно!
Спасибо.  Cheesy
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #6 В: ноября 9th, 2005, 9:51pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Спасибо. Наконец-то есть с кем поболтать о любимой книжке! Cheesy
Зарегистрирован
helghi
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #7 В: ноября 11th, 2005, 2:53pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Откуда я цитирую, я знаю Smiley
Что такое академический перевод? Это который в "Литпамятниках"? Или еще где-то издавался?
К переводу "Литпамятников" у меня, для разнообразия, претензий нету, но конкретно эту книгу я в литпамском издании не видела.
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #8 В: ноября 11th, 2005, 7:46pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

helghi, извините, я запуталась в том, кто что процитировал.  Smiley
Вас интересует конкретно 14-й том "Махабхараты" "Ашвамедхикапарва"? Он издан в Литпамятниках, издательство Санкт-Петербург "Наука" 2003 год. Перевод Я. Василькова и С. Невелевой, просто великолепный. У нас в Киеве до сих пор есть на книжном рынке.
Вам нужны данные по остальным томам? Если да, я могу их выложить.  Smiley
Зарегистрирован
helghi
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #9 В: ноября 14th, 2005, 7:57pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Тома я найду, если что. Просто я держала в руках только книги со 2-й по 9-ю включительно. Вообще говоря, это далеко от моей специальности, отсюда некоторое невежество.
А насколько я помню, переводчик первых книг (тоже литпамских) прямо писал, что корректировал оригинал в местах, требующих выбрать одно значение из нескольких возможных (частный случай - игра слов оригинала). Так что насколько можно доверять литпамским переводам - вопрос довольно отдельный Smiley Качество не страдает - пока не сравнишь с оригиналом.
А откуда в пересказе взялся пассаж о "возлегании с осттанками коня" - теряюсь в догадках. Я не особенно разбираюсь в текстологии "Махабхараты", но, кажется, е сть канонический текст, с которого уже не первый век переводят на разные языки. А пересказчики в любом случае должны были опираться на русское издание... Где они это взяли и главное - зачем?.. %)
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #10 В: ноября 14th, 2005, 9:53pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Я тоже не профессионал, просто увлекаюсь. Smiley
Ничего лучше литпамовских переводов в настоящее время на русском языке нет и не предвидется. Правда, недавно кришнаиты выпустили собственную версию "Адипарвы". Но "это" Shocked  я не порекомендую никому.    
Ваши сомнения, очевидно, вызвали такие слова В.И.Кальянова, переводчика первых томов "Махабхараты": "Равным образом специфические индийские термины и выражения заменены в переводе их приближенным русским эквивалентом". Здесь подразумеваются термины, которые при переводе на русский язык могут иметь несколько значений, например, слово "дхарма". В этих случаях, как правило, в комментариях даются пояснения.
Игра слов тоже обычно объясняется в комментариях. Яркий пример: Дурьодхана (Трудноодолимый) - Суйодхана (Легкоодолимый). Но это уже перевод Невелевой и Василькова, книга 3.
"Пассаж о "возлегании с останками коня", видимо, взят из описаний ашвамедхи в других литературных источниках. Дело в том, что пересказ Темкина и Эрмана сделан раньше, чем академический перевод (первое издание пересказа - 1963г).  Думаю, авторы использовали английский перевод, а он сделан не по критическому изданию, а на основании рукописей. Отсюда, видимо, и разночтения.
Зарегистрирован
helghi
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #11 В: ноября 16th, 2005, 2:17pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Тов. Кальянов - один из моих основных источников по комментированию перевода. Я с ним в целом согласна как редактор, но с позиции читателя бывает обидно, что какие-то моменты переводчик не смог (?) передать, в том числе в комментариях.
Вообще вокруг знаменитых памятников древней литературы (письменной) столько накручено текстологических странностей, что я без необходимости не лезу в эти дебри - своих хватает Smiley
Такой же кадр был некогда с моим чтением "Энеиды". Вот уж где, казалось бы, некуда деться от текста - и там накрутили загадок! Пересказ на переводе и обратно пересказ! Smiley
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #12 В: ноября 16th, 2005, 9:20pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Я с вами согласна, комментарии Кальянова -  именно комментарии переводчика, который объясняет, почему выбрал это слово, а не другое. И еще жаль, что он уделил мало внимания литературной шлифовке своего перевода - видно, боялся, что это будет в ущерб точности. А вот у Василькова и Невелевой  и текст доведен до блеска, и комментарии можно читать отдельно, как энциклопедию. Там, кроме тонкостей перевода, масса исторических реалий, мифология, философия, плюс - огромная любовь переводчиков к книге и ее героям.  Smiley
Зарегистрирован
Париджата
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #13 В: марта 21st, 2006, 8:18am »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

А теперь - модераторское. Господа хорошие, продолжение из научного форума перенесено с литературоЕдческий, поелику тред потерял остатки научности!
 
жмите и радутесь
« Изменён в : марта 21st, 2006, 9:31pm пользователем: alwdis » Зарегистрирован
Париджата
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #14 В: марта 21st, 2006, 9:46pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Значит - научное - все-таки сюда?
А каковы критерии научности? И что делать с Вайшампаяновым юмором? Это куда?
И если у меня есть собственные переводы шлок с санскрита - это куда?
Как скажете, уважаемый ( живой!) модератор, так я и сделаю!
Преклоняюсь sun
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #15 В: марта 21st, 2006, 9:47pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Либерис, могу сказать одно: ну, ты даешь!
Париджата, я счастлива с вами познакомиться! Тоже периодически ищу какой-нибудь живой форум, или сайт по "Махабхарате", и не нахожу.  "Махабхарату" люблю со студенческих лет, когда случайно купила "Араньяку", а потом долго страдала из-за того, что нет ни начала, ни продолжения. Но постепенно многое удалось собрать  Smiley.  А у вас, значит, любимая книга - "Удьйога"? Я ее прочла второй - Либерис мне ее разыскала через знакомых. Вы не хотите поближе познакомиться через приват? Там можно было бы и пародиями обменяться. Нашей "Лапшаяне", боюсь, все-таки на форуме не место. Она, во-первых, не окончена; а во вторых, несправедлива к одной исторической личности. Оправдывает нас только то, что такое впечатление об этой личности может сложиться после чтения некоторых книг в пестрых обложках.
Альвдис, можно вопрос? В вашем варианте перевода имя царя  - Ащвапати, а в академическом переводе - Ашвапати. У Ильина тоже во многих именах появляется звук Щ, а академические переводы и словари передают те же имена через Ш. Я, когда прочла Ильина, удивилась, а теперь вижу то же самое у вас. Наверно, в действительности там что-то среднее между ш и щ?
Зарегистрирован
Альвдис Н. Рутиэн
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #16 В: марта 21st, 2006, 9:57pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

ПАриджата, научное - сиречь претендующее на установление истины. Вопрос о любимом герое научным никак не является.  Cheesy
Все бурные наши эмоции перенесены в раздел "Книжная полка".
 
А переводы - лучше даже отдельным тредом, сюда. Переводы - это замечательно!   sun
 
Ларчик, с Ш и Щ история такова. В санскрите есть два разных звука, ну прям как в русском. И если бы МхБх и вообще индийская культура входила в ЕВропу через РОссию, то всё было бы шикарно и щастливо  kaktus. Но! Первыми ею заинтересовались собственно европейцы. Им не то что разница между Ш и Щ была недоступна, они вообще все эти звуки заменяли на "с". Сива (это то есть Шива! - котрый на самом деле Щива!!), Сакунтала (Шакунтала) и так далее. Бедному царю по имени Повелитель Коней пришлось стать Асвапати. В русских изданиях вековой давности я этим "Сивой" наслаждалась - не сразу поняла, кто это... Потом возникла традиция писать везде Ш. А те, кто по тем или иным причинам воспроизводит чистый санскрит, пишут Щ.
 
Офф-топ. Ларчик, предлагаю перейти на "ты"  Cheesy
« Изменён в : марта 21st, 2006, 10:01pm пользователем: alwdis » Зарегистрирован
Париджата
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #17 В: марта 21st, 2006, 10:19pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Уважаемый модератор! Оставьте здесь хотя бы мой крик души о живом форуме, пожалуйста! Люди же по Махабхарате поиск делают. Я ведь серьезно ищу товарищей по несчастью Cool
И если про истину - сюда, то кто мне ответит на жгущий меня вопрос: Почему Арджуна?
Вот так: Оставил Кришна свой Врадж и ...
Зарегистрирован
Ларчик
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #18 В: марта 21st, 2006, 10:42pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Альвдис, спасибо и за разъяснение с за предложение  Smiley.  
С написанием "Сакунтала" я у Бальмонта сталкивалась, а вот Щ мне нигде, кроме как у Ильина, не попадалось.
Зарегистрирован
Париджата
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #19 В: марта 23rd, 2006, 3:58am »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

"В настоящее время опубликовано два тома трилогии "Черный Баламут" Г. Л. Олди, отражающей современное восприятие классического эпоса."
Восприятие кем. уважаемая? (не иронично)
Я лично знаю очень много людей, кто считает творение Олдей бредом сивой кобылы, каковым оно в действительности и является. Кстати, а куда писать про Олдей?
Зарегистрирован
Альвдис Н. Рутиэн
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #20 В: марта 23rd, 2006, 3:32pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Ларчик, Щ еЩе кое-где в ранних работах Елизаренковой, если я не путаю...
 
ПАриджата, про ОЛдей - в разделе "Книжная полка"
Зарегистрирован
Париджата
Гость

Е-мэйл

Re: Можно мифологический вопрос по "Махабхара
« Ответить #21 В: марта 24th, 2006, 6:02pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

http://lingvoforum.net/index.php/topic,3770.0.html
Любопытная дискуссия по адресу! Весьма рекомендую! Про то, в какие кости играли Пандавы с Кауравами...
Зарегистрирован
Страниц: 1  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая Тема | Следующая Тема »

Форум портала «Миф» » Powered by YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.

Google
 

Подсайты и проекты Миф.Ру:
Epic.Mith.Ru
современное изучение эпоса
Arigato.Mith.Ru
Япония: древняя и современная культура
Caucas.Mith.Ru
наука, культура и природа Северного Кавказа
Museum.Mith.Ru
современная мистическая живопись
День в истории
иллюстрированная летопись культуры и истории

Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

"Между"

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Общая мифология

Общий эпос

Славяне

Европа

Финны

Античность

Индия

Кавказ

Средиземноморье

Африка, Америка

Сибирь

Дальний Восток

Буддизм Тибета

Семья Рерихов

Искусство- ведение

Толкиен и толкиенисты

Русская литература

На стыке наук

История через географию


Зверики Пейзажи Чудеса природы Живопись fantasy Живопись космистов Летопись культуры Модерн Мир Толкиена Буддийское искусство Национальные культуры Кимоно Рукоделие Улыбнемся!
портал "Миф" (с) 2005-2014

Rambler's Top100 mith.ru