Форум портала «Миф» (http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl)
Пристанище книжных детей >> Книжная полка >> Пенталогия о Гарии Поттере
(Message started by: Natalia на октября 28th, 2004, 6:39pm)

Заголовок: Пенталогия о Гарии Поттере
Прислано пользователем Natalia на октября 28th, 2004, 6:39pm
Аглицкий роман.


Книга, обреченная на успех, должна успешно сочетать в себе непривычное и привычное в необычном ракурсе, архаику и новаторство с неожиданных позиций, узнаваемое и непознаное в положении, когда одно неотличимо от другого и переходит друг в друга так же, как сумерки переходят в ночь и ночь выцветает нежными красками рассвета. Он должне быть многослоен, как луковица, показывать втайне до поры чаемое обществом и с желчью смеяться над “дураками и дорогами”.
Бедный сирота, тайный принц, никем не любимый и всеми презираемый. Он попадет при странных обстоятельствах в древний замок, населенный эксцентричными обитателями, причем совсем не ясно поначалу, кто ему друг, а кто нет.
Его ждут испытания, возможно, даже и изгнание; обстоятельства не по силам не только ребенку, но даже и для взрослого.
Он встречает и преданную дружбу, и нежную любовь, и отеческую заботу, и материнскую ласку.
Он храбро борется с клеветой, ложью, защищает честь семьи; упорный труд, честность и стойкость завоевывают ему симпатии даже тех, кто поначалу осторожно присматривался; безрассудная смелость снискивает уважение среди равных и высших; спортивный дух его подчас сильнее его самого.
Не обстоятельства побеждают его, но почти всегда –он побеждает обстоятельства.
Как хочется таким стать.Особенно в детстве
Тогда мы читывали подобные романы: Диккенс, В.Скотт, семейство Бронте, Дж. Остин – аглицкий роман, тебя еще Пушкин поминал, и прабабки наши если  и не читали, то пересказывали точно славного Ричардсона и Филдинга, имена хоть и забытые, но не менее крепкие в литературе.
Но время ушло, а традиции остались – теперь в это славное общество влилась учительница Дж. Роулинг.
В какой-то степени роман о сиротке Поттере типичен; вместе с тем произведение глубоко современное. Так же как современны Булгаков, эпопеи Толкиена, фантасмагории Эко, невероятия Перес-Реверте, грустная философия Борхеса, болезненные откровения Розанова, смех сквозь невидимые миру слезы Венечки Ерофеева.
   Мною умышленно берутся авторы разного калибра, значимости для истории и литературы. Таких разных и таких похожих. “Моя душа сплетена из грязи, нежности и грусти.” (В.Розанов) Ибо сходны их интонации – юмор и глубокая печаль по человечеству, крепкая пристрастность к произволу и злодейству, особенно узаконенному и безнаказанному, и детская, волшебная вера в чудеса, даже наперекор “цивилизации котелка и пиджака”.
 В отличие от народной волшебной сказки, где зло в финале повергается и исчезает без следа, у Роулинг – да и, наверное, во всей авторской британской сказочной традиции – оно никогда не побеждено до конца, но только самоутверждается, возрождаясь и расцветая прямо таки на глазах. Более того, его дыхание тлетворно влияет и на положительных героев повествования во всех отношениях, и в моральном и в физическом. Есть какая-то в этом безнадежность; вызовы принимаются, на них более или менее достойно отвечают, иногда в усталости закрываясь от фактов, но исхода в этом противостоянии практически нет.
 Я уже писала об этом, что черное и белое начало у Роулинг поляризовано и особенно это видно в ее последнем романе “Гарри Поттер и Орден Феникса”. Даже колеблющихся, уставших и не желающих верить в возрождение зла автор безо всякой пощады приписывает к стану неприятелей. К действительности, тому, что лежит “посредине”, к пестроте и многообразию она бесконечно иронична.
 Начнем с того, что отображена не реальная Англия –  она реальна так же, как и булгаковская Москва; у Булгакова Москва подобна своему отражению в радужном стекле свежевымытого окна – но Англия сказок, магическое британское пространство, где недействительны компьютеры, недостоверны телевизоры и не работают сотовые телефоны, но зато не менее – а то и более успешно – можно заговорить предметы работать на себя, слушать магическое радио и посылать с поручениями сов.
И телепортироваться вообще.
    В банках работают гоблины: разумеется, их невозможно ограбить, ибо как в реальной финансовой стихии можно потонуть с концами, так и из банка “Гринготтс” живым не уйти с недобрыми замыслами. Говорят они на гобблдигуке; это в современном значении родной брат русского канцелярита, тарабарщины официальных бумаг – немудрено, что специалистов по нему немного.
    Сама задумка Министерства магии отменна. Потрясающе характеризует страну саму по себе, пытающуюся “заграфить” и “оформить” даже волшебство на официальной основе. (Действительность, повторюсь, превосходит всякий вымысел: уже много лет в России вполне осязаемо функционирует Министерство по чрезвычайным ситуациям, а в Австралии работает не менее сногсшибательное Министерство по мультикультурализму.)
     Каждому сотруднику государственных учреждений восхитительно знакома Амбридж: ни умений, ни мнений, ни знаний, ни тем паче души у нее нет. Есть указания руководства, насадившего ее как картошку при Екатерине, которые надо воплотить в жизнь любой ценой, и, что куда более важно, ее собственный карьеризм : цель вполне оправдывает средства. И еще тупая настойчивость в  восприятии вверенных ей подопечных как полного быдла. Она скора на изготовление безумного количества бумаг и приторна (что характерно для безудержных карьеристок невысокого полета) в исполнении самых мерзейших чаяний начальства.
      Вполне досталось от Роулинг и журналистам. Рита Москита (Скитер в переводе Литвиновой) напишет что угодно о ком угодно в какой угодно орган в духе, чаемом заказчику, причем мерой воздается за меру вполне.
    Складывается общее впечатление, что Ролингс, смеясь над повседневным абсурдом действительности, в тайниках души лелеет давнюю русскую мечту – пострадать.
И Поттер и его друг Рон не больно-то счастливы сами по себе изначально; но именно они принимают удары на себя. Поттер так привык к опасности, что даже в “реальной” жизни с дядькой и тётькой ищет приключений на свою голову. Грейнджер воительница по натуре: всезнайка и первая ученица, она защищает мальчишек во всех отношениях, а, обнаружив еще более запущенный вариант, принимается бороться за права эльфов, которые, как ни странно, против настолько, что ее даже не ставят в известность.
( Конечно, тут есть и щелчок в сторону феминизма, который борется даже тогда, когда потенциальный противник ничего особенного не имел в виду, да и гипотетическая жертва, скорее, на стороне “обидчика” в сложившейся ситуации). Альбус Дамблдор, успешно противостоящий как мракоборцам, так и самому исчадью ада, совсем не всегда в силах противостоять административному разгулу министерства, навязывающего ему дементоров и преподавателей сомнительной квалификации. Трогательна и вызывает жалость фигура лесника Хагрида. Погибшие “за великое дело любви” родители Гарри окружены почти даже ореолом святости.      
    Я уже писала о том, что нельзя сравнивать эпопеи Лукьяненко на русском материале и цикл Ролингс: что русскому здорово, то немцу смерть. Герои Лукьяненко кто угодно, только не чающие страдания и/или пассивные созерцатели: да и могло ли быть иное в стране, пережившей три революции, две мировые войны, три волны репрессий инакомыслящих? Наконец, в “Сумеречном дозоре” сами же они и признаются, что выбрали не “1984” и Кёстлера, а самый разумный вариант из возможных.

Уберите  медные струны!
Натяните струны стальные!
А не то сломаете зубы
Об широты наши смурные!

Искры самых искренних песен
Полетят как пепел на плесень!
Вы все между ложкой и ложью,
А мы все между волком и вошью!

Время на другой параллели
Сквозняками рвется сквозь щели!
Ледяные черные дыры,
Ставни параллельного мира!
<….>
А наши беды вам и не снились,
Наши думы вам не икнулись,
Вы б наверняка подавились,
Мы же ничего, облизнулись

Лишь печаль-тоска облаками
Над седой лесною страною
Города цветут синяками
Да деревни – сыпью чумною.
<…>
Если забредет кто нездешний–
Поразится живности бедной.
Нашей редкой силе сердешной
Да дури нашей злой заповедной.

Выкатим кадушку капусты,
Выпечем ватрушку без теста.
Что, снаружи все еще пусто,
А внутри по-прежнему тесно?

Вот и посмеемся простуженно,
А об чем смеяться  – неважно.
Если по утрам очень скучно,
То по вечерам очень страшно.
(А.Башлачев. Некому березу заломати.
Цит.по http://lib.ru/KSP/bashlach/bashtxt.txt)
 
Мне не хочется этого для Британии. “Довольно, щадите русскую кровь…”(А.С.Пушкин)
    Когда имеет место множественность названия – Англия, Британия, гордый Альбион – это значит, что у именующего близка любовь. Ибо мыслью, а, значит, и словом в том числе, выделяют любимое. Если остался у нас оплот надежности, с чудаковатыми и уважительными до абсурда гражданами, если есть страна детских снов об Оливере Твисте, заповеднике гоблинов и Средиземья, то зачем им в том числе и это? Да еще и в реале.
Не всякое – даже историческое – страдание возвышает. Пугает меня вот эта “русская” героизация.
    От души смею надеятся, что это не предчувствие художником новых бурь.
 В битве Роулинг на самом деле победитель есть. Он тих и незаметен, он скользит по страницам, он присутсвует почти в каждой сцене, чудотворно спасая героев в любой трагической ситуации.
  Имя ему – любовь. Любовь материнская  и родительская (Поттеры,Уизли), любовь дружеская (Рона и Гарри), любовь учителя к ученику (Дамблдор и МакГонагалл), любовь учителя к стенам школы (почти все без исключения учителя Хогвартса), первое юношеское чувство Чжоу и Гарри, Рона и Гермионы, требовательная любовь бабушки к Невиллу, братские и сестринские чувства  младших членов семейства Уизли.
   Волан-де-Морт не зол. Он несчастен. Такое впечатление, что он пытается силой всять то, что ему не было додано судьбой –  любовь матери и отца, любовь и уважение товарищей. Какая-то черная магия, гарантирующая возможность власти над миром и личное бессмертие.
    И то, и другое более чем сомнительные дары даже по Вен.Ерофееву:
– А хорошо ли быть Богом?
– Ничего хорошего. Хлопотно, скучно…
– А вы ведь для многих в России кумир.
Полное ощущение, что Тома Реддла самого по себе заносит явно куда-то не туда. Натыкается он на вещи простые, но последствия для него более чем мудреные – лишиться собственного тела, жить на каких-то съемных квартирах в запущенной Албании, причем в квартирах некачественных. Всяким бессмертием не воспользуешься, а цель жизни в итоге осталась одна: одолеть крепнущего на глазах Гарри Поттера. Согласитесь, что для владыки мира, пусть хоть только и с претензиями на роль, довольно мелковато.        
 Любовь, ее поиски и обретение, чувство главного в сутолоке повседневного, каждодневное волшебство обыденной жизни, к которому мы привыкли и вовсе его не замечаем, тревога за будущее, смех сквозь невидимые миру слезы, достоинство человека, героизм одиночки и автоматизм общества, счастье и несчастье, дружба, родительство, противостояние одиночек против всех – вот главные темы пенталогии Ролингс.
Надеемся, что в последующих книгах ей удастся не скатиться в пафос обличения и жажду пострадать, а  она сохранит психологизм, глубину переживаний и обращение к “проклятым вопросам” человечества вместе со своими оригинальными (wise) ответами на них.  
                                 

Заголовок: Re: Пенталогия о Гарии Поттере
Прислано пользователем Альвдис Н. Рутиэн на октября 28th, 2004, 9:50pm
:D [smiley=flame.gif] :D

Заголовок: Re: Пенталогия о Гарии Поттере
Прислано пользователем Natalia на октября 30th, 2004, 5:26pm
О феминизме. Что имелось в виду?
Нечто похожее встречалось при социализме, и именовалось в возвышенном ключе - "борец за правду" альбо "роковой борец". А в бытовом плане - "каждой бочке затычка".
Просят человека, нет ли - боремся за правду, причем в своем понимании, свирепо и крайне антидемократически заставляя причащаться этоим вот своим мнением и "принципиальной позицией". Причем объектом внимания становилось практически все - от прегрешений нравственного порядка до выноса (случайного) коробки скрепок.
Даже если конфликтующим сторонам как-то удавалось частным образом размотать проблему и договориться до трубки мира, костры инквизиции продолжали дымиться. Вопрос "принципиально" вытаскивался на люди, и вместо того, чтобы заниматься делом,  время посвящалось Аллах ведает чему.
Причем сам процесс подменял результат. Уже все и забыли и ничего оставалось по существу от такой "партийной дисциплины", "феминизима" и тем паче "демократии".
Ради бога, я не против феминизма по сути. И освобождения эльфов. И осмысленной демократии. и гражданского общества.
Я против всяких знамен с лозунгами, шествий и мероприятий, мало нужных и время отнимающих без проникновения в суть.  

Заголовок: Re: Пенталогия о Гарии Поттере
Прислано пользователем Liss на июня 6th, 2006, 12:54pm
[smiley=work.gif] [smiley=flame.gif] [smiley=flame.gif] [smiley=flame.gif]



Форум портала «Миф» » Powered by YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.