Автор |
Тема: Банальный бан (Прочитано 2138 раз) |
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
http://rousseau.livejournal.com/192617.html Прагерманское *bannan 'провозглашать, приказывать', видимо, через язык франков, которые были германцами, попало во старофранцузский язык, где превратилось в слово ban 'провозглашение, публичное объявление'. В частности, оно обозначало различные приказы, с которыми обращались к своим вассалам и зависимым крестьянам феодалы. Ban это, например, призыв вассалов на войну (le ban et l'arri?re всеобщее ополчение) или приказ об изгнании человека за пределы сеньории (bannir 'изгнать, отправить в ссылку'). Был и такой вид указов, при котором сеньор передавал что-либо в пользование местной общины, а жители за это должны были выплачивать ему оброк или отрабатывать определенные повинности. В пользование давались, например, принадлежавшие феодалу мельница (le moulin banal), пресс для винограда или оливкового масла (le pressoir banal). Прилагательное banal, образованное от слова ban, стало обозначать 'переданный в пользование общине', затем просто 'общинный', 'всеобщий', а отсюда и возникло значение 'обыкновенный, обычный, тривиальный' - то есть то, что сейчас называется словом банальный. В русский язык слово пришло из французского в середине XIX века. Если мы поищем потомков слова *bannan в других германских языках, то найдем древнеанглийское bannan 'объявлять'. Сейчас в английском это значение сохраняется только в слове banns 'оглашение в церкви имен вступающих в брак' (хотя тут, возможно, не обошлось без влияние французского ban, также употребляемого в этой ситуации). Древнеанглийский глагол bannan в современном языке превратился в ban 'запрещать'. Возможно, такое значение возникло под влиянием французского ban в значении 'объявление вне закона, изгнание'. Может быть, что оно существовало еще в прагерманском, ведь в древнеисландском языке глагол banna также обозначал 'запрещать'. В русский язык английское слово попало совсем недавно. Существительное бан стало означать 'лишение пользователя каких-либо прав на сайте, форуме (чаще всего - запрет на добавление записей)', а от него даже были образованы глаголы банить и забанить.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
murysia
Гость
|
А в современном немецком значения этого слова: анафема, или отлучение от церкви, влияне и чары.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
СПасибо за добавление
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
|