Форум портала «Миф» (http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl)
Научный форум >> Уголок путешественника >> Об Ирландии - собрано из интернета
(Message started by: Liberis на июня 26th, 2008, 1:28pm)

Заголовок: Об Ирландии - собрано из интернета
Прислано пользователем Liberis на июня 26th, 2008, 1:28pm
Вот здесь

http://willie-wonka.livejournal.com/tag/%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F

Лежат совершенно потрясающие рассказы об Ирландии. Настоятельно рекомендую. Вообще, все что пишет этот автор вызывает восхищение. Всем любителям кельтики, кто еще по какой-то печальной случайности не добрался до ее "Школы Мерлина в Кармартене" - немедленно добратъся! (У нее в жж есть ссылка).

Заголовок: Re: Об Ирландии - собрано из интернета
Прислано пользователем Альвдис Н. Рутиэн на июня 26th, 2008, 1:53pm
Вот некоторые нехорошие товарищи ссылки приносЮт, от работы отрывают... Ну, я бу еще более нехорошей, я текст сюда выложу - чтобы, значит, отрывалась от работы не зря! [smiley=kaktus.gif]

http://willie-wonka.livejournal.com/88564.html (При копировании диакритики утрачены. Если вы не знаете,что такое диакритики - вы ничего не потеряли. Если знаете и они вам нужны - идите по ссылке.)


По Ирландии сильно не разъездишься. Специфика островного государства. За пару дней на велосипеде можно любого романтика догнать, если забыл у него что-нибудь спросить или если у него зажигалка из кармана выпала. Но Брендан О’Кивайн занимается топонимикой. Поэтому он очень много мотался по Ирландии и собирал топонимы из уст народа. Прямо по квадратам её расчертил и заполнял пробелы. Что как называется. Каждый ручей, каждый камень. Для этого он, понятное дело, искал стариков. Таких, которые ещё что-то помнят и могут сказать, призадумавшись: “А вот мне дед рассказывал, что его прадед говаривал, бывало…” Они могут вдруг сказать, что какая-нибудь занюханная речушка в два шага шириной у них на задворках называется Geadach, а это имя кельтской языческой богини, которой вроде бы приносили в жертву коров со звёздочкой на лбу, про культ которой вообще известно очень мало, жалкие какие-то крупицы сведений, и наткнуться на такой гидроним – это примерно как золотой слиток найти. Размером со шкаф. И тут такой дедок сядет на завалинку и, посасывая трубочку, такое тебе вдруг выдаст, указывая на ближайший пригорок или на валун какой-нибудь… понимаете? В общем, Брендан ездил по глухим закоулкам, по наводкам – от одного человека к другому, по районам, которые сам уже слабо знал. Старичьё попадалось яркое. Однажды его отправили по наводке, говорят – переедете ручей, за ручьём ещё двенадцать миль, там будет перекрёсток, а за перекрёстком дом Чёрного Мартина (Mairtin Dubh), у него поспрашивайте, он много знает. Брендан подъезжает, находит дом, чётко представляет себе, что ему нужен, видимо, товарищ с чёрными как смоль волосами (такие прозвища с бухты-барахты не даются), в дверях стоит седой как лунь старик с абсолютно, фантастически белыми волосами, белыми просто как мел, как извёстка, и на вопрос Брендана, как бы повидать Чёрного Мартина, в какое время его можно застать, спокойненько отвечает: “Я и есть Чёрный Мартин”. И тут Брендан, прифигев, вспоминает, что когда люди с очень-очень чёрными волосами седеют, у них волосы становятся как раз ослепительно белые.
В другой раз Брендан завернул к старикашке, на кухне они засели для записи топонимического фольклора, дедок собирается приготовить чай на двоих и заодно предлагает сварить яйцо: мол, яичко будете? “Не откажусь”, – говорит Брендан, раскладывает свои блокноты, диктофоны, а сам краем глаза фиксирует странный факт: яйцо старик чётко предложил, ответ явно услышал, непохоже, что у него такой склероз, что он сам в секунду забыл, что собирался варить яйца… но, короче, яйцо он не поставил! Ну, не стоит нигде кастрюлька на огне! Брендан в лёгком удивлении, ну ладно, думает, напоминать неудобно, тем более, что опять же – по старику непохоже, что он забыл. Впечатление, что старик всё помнит и всё у него под контролем. Проходит пара минут, старик лезет в заварочный чайник и, к полному изумлению Брендана, который сам любит сэкономить электроэнергию, но не так же! – короче, достаёт из заварки яички готовые. Ну, а чего зря кипяток переводить? В жизни Брендана это осталось ярким воспоминанием. Это такой тип ирландского Гобсека.
Но один случай с Бренданом действительно приключился такой, что и смех, и слёзы. Он ездил, кажется, по графству Уотерфорд, уже подбирался к местам, где знание ирландского среди населения сходит на нет, поэтому у каждого очередного старика просил конкретную рекомендацию, прямо говорил: я еду дальше на восток, назовите кого-нибудь, кто там говорит по-ирландски, может быть, у вас приятель какой-нибудь есть, который точно говорит? И вот по таким рекомендациям ездил. И уже на излёте поездки допросил он с пользой для науки некоего Томми Барни, и тот ему назвал ещё одно имя дальше к востоку, мол, придёте туда-то и туда-то, спросите такого-то. Брендан ещё уточнил: “Точно он ирландский знает?” “Да, да, у него великолепный ирландский, первый родной, богатейший ирландский, смачный, по высшему разряду”. Брендан приехал, нашёл место, входит в дом – за столом супружеская пара, лет по шестьдесят обоим, завтракают. Брендан: извините, так и так, мне нужен такой-то, Томми Барни сказал мне, что он говорит по-ирландски… Эти двое начинают дико хохотать. “Томми Барни сказал вам это? Ой, не могу! Ха-ха-ха! Ну, дела!.. О-о, ну и шутник же этот Томми Барни, это ж надо!.. Ой, не могу, умру!”, – и заливаются. Брендан ничего не понимает, спрашивает осторожно: “А что такое? Здесь вообще есть такой человек? А с Томми Барни вы вообще знакомы?” Да, да, мужчина говорит, человек такой есть, это мой отец, ему девяносто, они с Томми Барни приятели, в церкви по воскресеньям встречаются, после службы вечно стоят ещё на паперти, судачат о том-о сём, за уши не оттащишь, закадычные приятели, да… Вот только одна небольшая загвоздочка: мой отец никогда в жизни ни одного словечка не знал по-ирландски! Ой, умора, этот Томми Барни!.. Ну даёт, ха-ха-ха, вот это пошутил так пошутил!.. Брендан немножко растерялся. В это время сверху по лестнице спускается старик, который, видно, уже позавтракал и собирается выйти из дома – уже в уличном пиджаке таком, в кепке. И Брендан абсолютно машинально, безо всякого подвоха, просто от растерянности, говорит ему: “Dia is Muire dhuit” (“Бог и Мария тебе”, ирландское приветствие вроде “Здравствуйте”). А старик передёрнул кепку за козырёк жестом удивления – не ожидал вдруг ирландский услышать, – и тоже машинально отвечает: “Dia is Muire dhuit is Padraig” (“Бог тебе, Мария и святой Патрик” – ответ на “Здравствуйте”, довольно старинный, южный и изысканный, не банально-ублюдочный). И все друг на друга смотрят молча, как бараны. Немая сцена. Особенно сильно глаза полезли на лоб у сына, который шестьдесят лет прожил на свете, ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЛ, что у него отец говорит по-ирландски, что у него ирландский родной! А выводы из этой поучительной истории Брендан делал следующие. Вот видишь, говорит, до чего запугали наш народ, до чего его затыркали и до чего довели вообще, если человек всю жизнь стеснялся родному сыну показать, что он знает такой непрестижный, постыдный и некультурный язык, как ирландский, язык деревенских невежд, и только старался, чтобы сын побыстрее научился английскому, который откроет ему дорогу в жизнь. Ты понимаешь, говорит, что, следовательно, в сознании у людей творится? А ещё удивляются, что ирландский в плохом положении, приводят сто экономических и политических причин. А я бы, говорит, обратил всеобщее внимание на причины психологические. Это ж как у людей в сознании всё попереворачивали!

В первый же день в Финнтра Брендан шапочно познакомил меня (издалека мы друг другу рукой махнули) с уникальным человеком: у него там есть такой пожилой сосед, Томас, простой фермер; он глухонемой, но понимает по губам. Но по губам он понимает только по-ирландски. Поэтому ему пришлось очень тяжко, когда он однажды попал в больницу в Трали. Там медсёстрам в голову не приходило заговорить с ним по-ирландски, они даже не подозревали, что бывают такие реликты, поэтому сочли, что он то ли умственно отсталый, то ли ещё что. Приехал сосед его навестить, видит – тот исхудавший, запущенный, совсем всё у него плохо. Стал расспрашивать, выяснил, в чём дело, быстро навёл там шороха, накидал всем плюх, объяснил медсёстрам, как они ошибались. С тех пор медсёстры, конечно, начали с ним с почтением по-ирландски говорить. Естественно, они знают ирландский, медсёстры в Трали, просто им в голову не приходило.
В оригинале рассказ ещё тоньше, там ещё живописная деталь: он понимает по губам только на южных диалектах ирландского языка. Когда мы с Бренданом ехали на машине из Дублина в Керри, я болтала не умолкая и, естественно, через слово говорила “Gaeilge, Gaeilge” (“ирландский язык”, кодифицированный вариант лексемы). Брендан молча всё это сносил и виду не подавал. Но как только мы пересекли границу южной провинции Мюнстер и я в очередной раз брякнула “Gaeilge”, Брендан расцвёл и злорадно сказал: “Gaoluinn!” (“ирландский язык”, южн. вариант). “Мы уже в Мюнстере!”
В связи со всеми этими делами Брендан рассказывает мне местную байку. Умирал один местный старик, к нему позвали священника. Священник не знал по-ирландски ни слова вообще, а старик – ни слова по-английски. Ну, а делать-то нечего, вариантов-то не было у них никаких! Надо было долг-то исполнять!.. В общем, старик исповедался по-ирландски, священник ни слова не понял, отпустил ему грехи, после чего старик сказал бессмертную фразу: “Mura bhfuil Gaoluinn ag Dia, taimse damanta” (“Если Бог не понимает по-ирландски, я проклят навеки”).
Я подхватила в Тринити-колледже от профессора Мак Мануса шутку, мягко намекающую на то, что все южане – тормоза: Bheadh preatai bainte, nite, bruite, bruite, ite caite ag Connachtach agus Muimhneach ag ra: “PRATAI… То есть сначала быстрой скороговоркой, как из пулемёта, с западным акцентом говорится: “Житель Коннахта успеет выкопать, вымыть, сварить, размять, съесть и подчистую доесть картошку, (дальше ужасно медленно, низким голосом, с южным акцентом) пока житель Мюнстера будет ещё только произносить слово «карто-о-о-о-ошка»…”. Когда я радостно выдала это Брендану, он сильно помрачнел. И поправил мне произношение. Больше мы к этому не возвращались. Хотя что тут такого? У каждого свой темп речи. И действительно, когда Брендан объяснял мне, что сейчас надо бы пойти на кухню и почистить там на ужин карто-о-о-о-о…, я уже быстро шла, не дослушав, потому что и так же давно всё ясно, а дослушать это до конца просто невозможно!.. :)

В Америке, если нужно обозначить какую-нибудь глубокую задницу, никому неизвестное место, дыру, которая у чёрта на рогах, можно сказать Middletown, Ohio. Или Buttf**k, Nebraska. Он родом из Мухосранска: He is from Buttf**k, Nebraska. Или можно сказать buttf**king Egypt. I have a class somewhere in buttf**king Egypt today. То есть: Мне сейчас переться на семинар черт-те-куда, в задницу какую-то, в Тьмутаракань.
Так вот: в Ирландии все эти функции выполняет ирландскоговорящий район Коминол (Com Dhineail). Одно значение слова по словарю: геогр. Коминол, второе – remote place. От дома Брендана это недалеко на север, пару миль. Рукой подать. И Брендан решил свозить меня туда, чтобы я могла с гордостью говорить, что я побывала в легендарной дыре у чёрта на куличках. Лично взбиралась на Кудыкину гору. Макар туда телят не гонял, а Вилли, однако ж, пробрался.

Заголовок: Re: Об Ирландии - собрано из интернета
Прислано пользователем Liberis на июня 26th, 2008, 3:47pm
Автор всей этой (и многой другой) красоты -  А.А.Коростелева, ник в ЖЖ - Вилли Вонка.

Заголовок: Re: Об Ирландии - собрано из интернета
Прислано пользователем JurGen на октября 2nd, 2008, 11:24pm
Ирландия.

Значит
Бутылку виски - в путешествие можешь не брать



PS
Записки  интернет-туриста


click here (http://frame.friends-forum.com/)



Национальный парк – Килларни

    Сегодняшнее наше путешествие я начну с официальной  справки:

    «Национальный парк Килларни – это особенное, уникальное место.

Парк расположен на юго-западе Ирландии.

Его площадь составляет десять тысяч гектаров гор, вересковых пустошей, лесистых местностей, водных путей, парковых зон и душистых садов.

    Национальный парк основан в 1932 году, когда поместье Макрос (в настоящее время находится в самом центре Килларни) было подарено нации сенатором Артуром Винсентом в память о его последней жене Мод.


Но сама история парка Килларни началась намного раньше, когда еще в седьмом веке здесь было построено Аббатство Инисфолен, в котором жили монахи вплоть до четырнадцатого века.


    Охрана и забота о парке в настоящее время возложены на специально уполномоченных от организации под названием

«Общественные работы», которые обязаны поддерживать порядок в национальном парке и осуществлять управление в нем, работая по одному направлению – охрана и воссоздание Килларни в его первозданном виде.

    В первые годы своего существования национальному парку оказывалась несущественная материальная помощь со стороны правительства и в избегание обременения государства, управлялся Килларни изначально как обычное работающее фермерское хозяйство, которое было предназначено для пользования общественности.


    Через некоторое время, тем не менее, появилось осознание того, что парк должен оставаться в своем первозданном виде без каких-либо вмешательств и вредительства со стороны людей, а, следовательно, для осуществления всех организационных мер должна появиться более существенная в финансовом отношении поддержка со стороны государства.

В ранних 1970-х годах национальный парк Килларни наконец-то получил соответствующую финансовую поддержку со стороны правительства».

click here (http://www.floranimal.ru/national/park.php?pid=155)

    Мы любим путешествовать.

Мы любим открывать для себя новые красивые уголки, с тем, чтобы потом показать это нашим гостям или приехать еще несколько раз для подробного «изучения».  

А гости у нас бывают часто! Вот только незадача – много нас.

Приезжают родители, а в мой фиатик больше пятерых не сядут.

Все время кто-то оставался дома дежурным по кухне. А так хотелось всем вместе махнуть куда-нибудь на весь день.


    Для этой цели был куплен здоровенный семиместный «семейник».

А стало быть, пришло время для серьезной поездки.

Уходящее лето дарит последние  ласковые  лучи и просто грешно упустить возможность прокатиться. Наша цель лежит в полутора часах в направлении на запад. Карты, путеводители и Интернет-ресурсы изучены, и осталось всего-навсего увидеть все своими глазами. И мы поехали…


http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K1.jpg



     По дороге я все время порывался остановиться и сделать тот или иной снимок, но вскоре понял, что с таким же успехом можно было пройтись и пешком. Потому что за каждым поворотом открывались такие пейзажи, что просто дух захватывало.



Короче, меня уговорили все-таки двигаться к цели с крейсерской скоростью.
    Килларни представляет собой типичный провинциальный туристический городок, и уже на въезде встречает вас огромными рекламными щитами с предложением посетить национальный парк. Ну вот, кажется мы на месте.

Стоянка для  транспорта стилизована в духе фермерского хозяйства, даже куклы в рост человека представляют собой крестьян.


http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K2.jpg


    Сам же парк являет собой гигантский заповедник с озерами, горными водопадами, старинными усадьбами и садами.



Причем в садах растут только дикие растения, которые можно увидеть ежедневно. Но талант дизайнеров свел воедино эти цветущие кустики и лютики и показал настоящее богатство ирландской природы.


http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K6.jpg



    Именно здесь можно еще увидеть настоящие, а не посаженные леса, и здесь же полюбоваться красками наступающей осени.


http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K7.jpg





http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K8.jpg



    Прямо на берегу расположена красивейшая усадьба с ухоженным гигантским садом.



http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K9.jpg


     А  конные экипажи готовы доставить вас в любую точку «всего» за 30 евро.  

http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K10.jpg

    На этом я закончу первую часть рассказа, но обещаю в следующем выпуске журнала продолжить прогулку по Килларни-парку.

   А пока просто посмотрите, полюбуйтесь и получите эстетическое удовольствие. Я сам несколько раз ловил себя на мысли, что некоторые виды я уже имел удовольствие наблюдать на великих полотнах доморощенных художников, которые носят свои произведения по квартирам за умеренную плату.

Но разве они могут передать то очарование, которое живет в природе.

Как жаль, что и фотоаппарат не может отразить и малой доли истинных впечатлений. [/big]


http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K3.jpg




http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K4.jpg



http://frame.friends-forum.com/spaw/images/24/K5.jpg
















Форум портала «Миф» » Powered by YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.