Автор |
Тема: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - копия (Прочитано 15185 раз) |
|
Forum Admin
Гость
|
Тэсса: Справка по Интернет-слэнгу. Опубликована довольно давно, но я тут для себя все равно нашла много нового. Мне ее прислали по почте. _________________________ ИМХО и прочие сокращения имхо (генезис: in my humble opinion -> IMHO -> ИМХО -> имхо) ? вот, пожалуй, самое распространенное и прочно укоренившееся сокращение в русскоязычных чатах и на форумах. Первоначальное значение ?по моему скромному мнению? давно расширилось до всеохватного ?по-моему?. Любые англоязычные нюансы типа AISI (as I see it), IMNSO или IMNSHO (обе - in my not so humble opinion) не воспринимаются никем в упор. Кое-кем по старой памяти еще употребляется простое IMO (in my opinion) ? причем каждый раз автора теперь упрекают в том, что он, оказывается, пропустил ?H?. Гомерический хохот в ответ уже никого не убеждает, так как легко срезается аргументом ?и охота же тебе переключаться на латиницу ? пиши как все, кириллицей?. А кириллическое ИМХО превратилось в имхо, причем последнее даже начало склоняться: - Ты достал меня своим имхом, парень! - Несмотря на ваши имхи, мальчики, у меня свое имхо? Точно такие же превращения наблюдаются и в случае употребления AFAIK (as far as I know, ?насколько я знаю?). - Меня твои афайки не удовлетворяют ? ты мне факты давай! Впрочем, в 50% случаях употребления это сокращение уже вызывает вопросы ?а что это?? - что гарантирует смерть афайка в ближайшем будущем? Не знаю, стоит ли об этом жалеть, ведь по сути афайк дублирует то же всеохватное русское имхо. Очень любопытное происхождение и значение имеют аббревиатуры ЗЫ, ИНУ-ИНУ и пара РТЙЧЕФ - оПХБЕР. ЗЫ ? всего лишь постскриптум. Получается, если набрать обычные ?P? и ?S?, забыв переключить раскладку клавиатуры на латиницу. В результате мы имеем не просто нейтральное послесловие, а весьма ехидный и даже порой злобный русский аналог, на который следует, по мнению автора, обратить особое внимание. ИНУ-ИНУ сработано по аналогичному принципу ? это всего лишь BYE-BYE (пока, до скорого), набранное без переключения клавиатуры? Впрочем, в последнем случае далеко не все сообразят, что ты имеешь в виду. Но настоящим ценителем тонкого сетевого юмора (правда, в весьма узком кругу тех, до кого ?дошло?) ты прослывешь, если в ответ на первую (обычно приветственную) реплику вновь зашедшего чатланина, которая отобразилась абракадаброй (ибо была по ошибке набрана не в той кодировке), ты ответишь ему ?РТЙЧЕФ!? (так из KOI выглядит слово ?привет?, набранное в Win) или ?оПХБЕР!? (так из Win выглядит тот же ?привет?, набранный в KOI). Впрочем, не менее остроумным будет и ответ ?Присоединяюсь на все сто!?, ?И я того же мнения!? или более распространенное ?Сам такой?? Как показывает опыт, не думают умирать и неплохо адаптировались в Рунете широко известные и в доинтернетную эпоху латинские аббревиатуры типа NB (nota bene, ?хорошая (важная) мысль?), DIXI (а не английское NFC, no further comment, кстати! - ?я сказал? ? в смысле, ?мне больше сказать по этому поводу нечего?), ETC, etc. (et cetera, ?и так далее?, еще пушкинских времен, между прочим!), sic! (?так!?, а это уже от Ленина с Плехановым приветец, помните?), vs. (versus - ?против?) и прочее наследие латыни. Все-таки высшее образование подавляющего большинства рунетчиков покамест дает о себе знать, что отрадно. В предсмертной агонии находятся английские WB (welcome back, ?добро пожаловать снова?), ASAP (as soon as possible, ?так скоро, как только возможно?), FYI (for your information, ?к твоему сведению?), TIA (thanks in advance, ?заранее благодарен?), TIE (take it easy, ?смотри на всё проще?, ?будь проще?), IOW (in other words, ?другими словами?)? Их можно уже не запоминать. К особой группе относятся намеренные англоязычные слова-издевательства с использованием цифр и букв по звучанию ? U(you), 4U(for you), 2U (to you), U2 (you too), L8R (later), B4 (before), 2DAY (today), YDAY (yesterday), XMAS (Christmas), BD или BDAY (birthday), SUM1 (someone)? Впрочем, кроме русскоязычных американцев их никто не употребляет и не особенно-то понимает. К тому же, часть из них давно получила независимые русские аналоги (которые понимают все) ? ДР (день рождения), НГ (Новый год), РХ (Рождество Христово), ХВ! (Христос воскресе!), ВС (виртуальный секс)? Кстати, все большую популярность приобретают и двухбуквенные сокращения дней недели по-русски ? пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс? А для обозначения дополуденного и послеполуденного времени используются ?школьные? AM и PM, а отнюдь не MORN и ARVO. Все реже, употребляются (с кириллическими вариациями или без) BTW (by the way, ?между прочим?, ?кстати?, БТВ или БЗВ), RTFM (read this f**king manual, ?прочти эту долбаную инструкцию?, РТФМ), MF (motherf**ker, гм? в общем, тоже нехорошее слово), GF и BF, ГФ и БФ (или даже "бэ-эф", на манер названия известного клея), гёрлфрэнд и бойфрэнд (русских аналогов не имеют) и т.д. Остроумно решился вопрос с расшифровкой весьма неприличного для русского образованного уха FAQ (frequently asked questions, ?часто задаваемые вопросы?). По-русски появилось ЧаВО, ?частые вопросы и ответы (на них)?, справочный раздел любого уважающего себя ресурса? Есть целый ряд весьма агрессивных сугубо русских аббревиатур, не имеющих английских аналогов: НННЧ ? ?не нравится, не читай?, ППКС ? ?подпишусь под каждым словом? (по-видимому, изобретено на форуме exler.ru), очень милое НеПНИ - "не претендуя на истину" (с огромным удовольствием упомяну для истории, что автором "НеПНИ" является некто Тихий Сап из форума ЖДК)? А вот группка прямых аббревиатур-кaлек, где английский вариант ? сокращение, а наш ? уже жаргонизм: INET = инет (Интернет) CYBER = ВС (виртуальный секс, а не Верховный Совет). Очень редко употребляется "сайбер" - преимущественно в аське, в фразе из инфо "no cyber" AKA (also known as) = ака (известный, также, как) PLS = плз, плиз (пожалуйста) RULEZ = рулёз (типа отпад) SUXX = сакс (типа отстой) ICQ = аська, ицка (программа-пейджер) Е-MAIL = мыло (эл.почта ? слышал я, кстати, шикарный вариант ?емеля?, жаль, что он не прижился) LAMER = ламер, ламо (агрессивный неопытный пользователь ? надеюсь, это не ты) PROG = прога (программа) PASS, PSWD = пасс (пароль) RL = реал (реальная жизнь, не виртуал) SUBJ = сабж (предмет, тема) PC = писюк (IBM-совместимый персональный компьютер) WIN = винды, форточки, мастдай (ОС Windows) MAC = Макинтош, Мак (персональный компьютер Apple - у этих свои прибабахи) OS/2 = полуось (вот как раз один из таких прибабахов, своя ОС) LOL (laughing out loud) = лол (?громкий смех?) SPAM = спам (непрошеная рекламная почта) Вот, пожалуй, и все, что нужно знать чатовцу про сокращения ? так мало и, вместе с тем, более чем достаточно. Впрочем, сэкономленные остатки памяти тебе потребуются для адаптации к собственно чатовскому жаргону. Приведу здесь то, о чем спрашивать в чате не совсем прилично, ибо в зубах навязло уже (об остальном - можешь вполне): Microsoft = Мелкомягкие, Мелкософт (компания такая веселая, винды производит тоже) Админ, киллер, модер(атор) ? вооруженный надсмотрщик за порядком в чате, которому ты ничего не докажешь; лучшая стратегия общения ? обходить за версту Баннер; банщик (banner) ? реклама на сайте, куда кликать не стоит, несмотря на все ее старания убедить тебя в обратном; тот, кто ею занимается Батон (button) ? кнопка клавиатуры; "плясать по батонам", "давить на батоны", "топтать батоны" - набирать текст на клавиатуре Бродилка - броузер Искалка ? поисковик, поисковая система; без них, родимых, в инете никуда? Гляделка, смотрелка - программа для редактирования изображений Имидж (image) - как раз такое вот изображение Жипег, гифец ? графические файлы с расширениями .jpg и .gif, а попросту - картинки Глюк ? однократный сбой, ошибка в программе; появляется ниоткуда и исчезает в никуда Баг (bug) ? повторяющаяся ошибка в программе, устойчивый глюк; баги обычно ловят - и процесс этот вечен как зарплата программера-автора программы. Вот, допустим, Майкрософт... Винт ? винчестер, жесткий диск Гестбук, гестбука (guestbook) ? гостевая книга на сайте, где можно самовыразиться по поводу хозяина - и все это увидят? ИЕ, МСИЕ ? Microsoft Internet Explorer Конфа, диска, тред, трэд, доска ? конференция, дискуссия на форуме (одна из многих) Коннект ? соединение с Интернетом Комп, машина - компьютер Кило - килобайт ("файло на триста три кило" = файлы общим объемом 303кБ, немного) Метр - мегабайт ("я тебя просил мылить мне имидж на два метра?!" - гм, много то есть) Клава - клавиатура Летать, падать, выпадать ? не по своей воле оказаться вне Интернета, хотя еще секунду назад ты был там Основная проблема тех, кто использует модем ("Я упал и летал минут десять" - шахтер, наверное...) Личномыл - личное мыло, свой ящик, e-mail Лог (log) ("писать лог(и) чата", "...сервера" - протокольный список всех действий, которые произошли в чате (на сервере) за определенное время с указанием точного времени каждого. В аське этот лог называется "хистори" (history) и обычно пишется автоматически Мама ? материнская плата Мозги ? оперативная память, RAM Мессага, пост, постинг (message, posting) ? сообщение, реплика в дискуссии или чате Нетоскоп, Нетшкаф, Нетскапа ? Netscape Navigator (NN), тоже броузер Опера - Opera, еще один броузер Топик (topic) ? тема, предмет обсуждения Оффтоп, офф ? оффтопик, уклонение от заявленной ранее темы Онтоп ? следование заявленной ранее теме Сисадмин ? системный администратор, работа такая в реале, довольно-таки халявная, судя по времени их пребывания в онлайне Собака, собачка, алеф ? вот такая штука: @ Фонт (font) - шрифт Фича (feature) ? возможность, функция Флейм; флеймер (flame) ? злонамеренное провоцирование оппонента с помощью малосодержательных, но агрессивных мессаг, ругань; тот, кто этим занимается Флуд; флудер, флудильщик (flood) ? продолжительный бессмысленный оффтопик; тот, кто этим занимается Хай, хи (hi) ? привет (ответное приветствие может звучать как ?хи-хи?) Хакер ? весьма милый человек, борющийся за свободу информации подручными средствами, этакий энтэвэшник в онлайне Хомяк, хомепага, хоумпага (homepage) ? домашняя страничка в Сетке Сеть, Сетка - Интернет Чайник ? новичок, начинающий, малосведущий, не врубающийся в предмет Юзер, юзверь (user) ? пользователь; раз на чем-то обжегшийся и потерявший вследствие этого часть агрессивности ламер Материал опубликован в "АиФ-Интернет" 08 августа 2001 года
|
« Изменён в : марта 29th, 2004, 3:55pm пользователем: admin » |
Зарегистрирован |
|
|
|
BAGRAM
Гость
|
А "KISS"?
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н.Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #4 В: июля 11th, 2005, 3:39pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Мне была неизвестна. Спасибо, прочла с большой пользой. Гм... вот теперь я и не знаю, что делать. Когда я впервые столкнулась с тем, что в Сети можно писать разговорным языком, мне это ужасно понравилось, я это подхватила. А выяснив, отколь сие растет, как-то и не хочешь уподобляться этой грязи...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Арвестер
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #5 В: июля 12th, 2005, 3:07pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
*полуоффтопично* А ведь хотела написать "довольно интересная статья", ну, филолух... Что-то подсказывает мне, Альвдис, что разговорный стиль и сленг, о котором в данной статье говорится, это две большие разницы (с). Я вот сразу Крапивина любимого вспоминаю: "Даже намеренно я не в состоянии написать “прочь” без мягкого знака, а “мститель” через “и” после второго “тэ”. Даже под угрозой пистолета! Это противно всей моей сущности!.." Одно дело - сокращения, вошедшие в РЯ (пусть и на правах сленговых слов), наподобие тех, которые приведены в сообщении, открывающем тред; другое дело - намеренное искажение языка вроде "афтар жжот", не к ночи будь помянуто. Вот тут как раз впору присоединяться к акции "Пишу по-русски", ибо действительно "всей сущности противно"...
|
« Изменён в : июля 12th, 2005, 7:23pm пользователем: arvester » |
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н.Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #6 В: июля 12th, 2005, 3:58pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Скажу о себе. Я заметила, что последнее время всё больше упортребяю сокращенные формы слов, причем это и устаревшие "мя", "тя" ("меня, тебя", и идущие еще от Райкина "бум!" ("Будем": "Бум меняться? - Бум!" из известной репризы) и современно-молодежное "щас". В итоге: "я те щас бу объяснять..." - что в "быстрой письменной речи" (ох! ) вполне нормально. Но вообще сейчас идет революция в языке. Кстати, началось это в Америке, где всякие там непроизносимые ght просто поотрезали. Идет резкое упрощение. Зверское влияние разговорного. (Кто-то ПП за это критиковал... ) И намеренное уродование языка - составная часть этого процесса. Скорее следствие, чем причина.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Арвестер
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #7 В: июля 12th, 2005, 7:23pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Кто же это так ПП критиковал-то?.. Нет, ну не об упрощении ведь речь, по большей части. Упрощение языка - оно идет не только сейчас, оно всегда идет. Иначе и в наше время употребляли бы мы будущее простое/будущее сложное, с пяток форм настоящего времени да с десяток форм прошедшего, перфекты и плюсквамперфекты разные... И не о "быстрой письменной речи" в форумах/чатах/"аське". Но намеренное уродование языка, пропагандируемое udaff.com?.. "увольте, граф!" (с); одно дело максимально приблизить литературный язык к разговорному, как это сделано в ПП (да-да, критиковала и критиковать буду, но не забывая указать: ИМХО, ИМХО, ИМХО!) - нормы русского языка соблюдены! и совсем другое - расплодившиеся в интернете "афтары", "пеши есчо", и тэ дэ и тэ пэ... О, а вот как раз к вопросу о влиянии "разговорности" на письменность! Сейчас небольшой абзацик из собственного разбора "ПП-2" выковырну, в тему... __________________________________________________________ <...> иной прием ( для придания тексту оттенка "разговорности" ) состоит в частом употреблении "разговорных" модальных частиц (и, да, а, ведь и др.) - они одновременно работают на связность и расчлененность текста, усиливают экспрессивный эффект и диалогизируют авторский монолог, придавая ему динамичность - см.: Да и тебе могло бы... перепасть от его щедрот. (I - 19) А ведь я должен был сразу понять, что именно происходит... (VI - 9) “А что? Орочий облик будет ему в самый раз...” (VII - 14) Свернуть бы ему шею... так ведь нельзя! (XII - 21) - подобные построения характерны в первую очередь для устной речи. <...> общая тональность текста необычна для художественного произведения. Очень высокая степень "сжатости", лаконичности выражений, почти полное отсутствие распространенных описаний - все это характерно скорее для языка публицистики, нежели художественной литературы. __________________________________________________________ Так что... зверское влияние разговорный язык может оказать на стиль письменного, но никак не на орфографию... Так что... лучше всего громко кричать -
|
« Изменён в : июля 12th, 2005, 7:31pm пользователем: arvester » |
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н.Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #8 В: июля 13th, 2005, 4:14pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Офф-топ полный ( ): как я хочу такую критику прочесть целиком, а не там абзац, сям спойлер! Это же просто мур! Кстати, кончая офф-топ и возвращаясь к теме, вот и еще один пример современного разговорного языка, переходящий в "разхговорный письменный": усиление роли междометий. Диалог типа: - Мяу? - Мяу! Вполне понятно: "У тебя всё хорошо?" - "Очень!" Вообще это новое явление: письменный разговорный язык. Сетевой треп. И правила свои... Просьба: дай адрес картинки "Пишу по-русски", может, кто захочет ее гордо вписать куда-нить. Может, этим кем-то даже буду я...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Арвестер
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #9 В: июля 13th, 2005, 8:50pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Будет-будет критика целиком, Альвдис, честно! Это я виноватая - мэ-э-эдленно работаю... Адрес картинки (и не только этой) - вот здесь: http://tyv.name/action/, на странице акции «Я умею говорить по-русски!»; правда, там о защите русского языка в ЖЖ, ну да сейчас уже можно распространять ее, защиту, и на весь обозримый интернет... * ушла искать в недрах компа интересную статью о сетевом трепе...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Арвестер
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #10 В: июля 14th, 2005, 9:19pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Вот, нашла-таки мое любимое: "Лингвистические аспекты виртуальной коммуникации" (с) Кристина Пашковская. Как раз о вопросах сокращений, искажений и проч.: <...> Формальные признаки виртуальных текстов. Специфика, обусловленная изоморфизмом речи в чатах устной речи, проявляется в нарушении правил трех основных компонентов письменной речи. Как известно, это графика, орфография и пунктуация. И в то время как в графике, если понимать ее как «совокупность всех средств данной письменности» (СЭС) не наблюдается изменений, то в орфографии и пунктуации они становятся явными. 2.1. Орфография. Орфография - это система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме. (СЭС) Эти правила носят традиционный характер. С первого взгляда становится понятным, что такая система правил не соблюдается при полилоговой коммуникации on-line. Одной из таких девиаций является положение, при котором написание слов и их форм подчиняется иконическому принципу - "чем больше места в текущем сознании отправителя занимает данная информация, тем больше зрительного пространства получателя занимает языковая форма, передающая эту информацию» - иными словами, «пишется, как слышится». Графическая форма некоторых слов приближена к звуковой и похожа на транскрипцию, например: «всю жизнь мечтала побывать в мужской шкуре, мона?» «эт-хрошо» «а ниччё, мило», «ну, чё?», «или оставь корррротенький ежик» «лана усем пока» «я тебя щас кикну» и особенно «Змейа-а-а---э-эээ!!!!!!!!!!!!!!!!» «НЕ СПАААААAAAТЬ!» «Yeeeeeeeeaaaah!!!!!» Такие отклонения от орфографической нормы могут носить ситуативный характер, не быть узусными, как, например, «феньк ю вери мач!», «нажала-а-а-а-а» или «штоля-а», так и традиционными, общепринятыми (в чатах). К последним можно отнести «чё», «щас», «чего-нить», «здрасте», «ваще», «эт» вместо «это» в общении на русском языке и «u» как «you», «ur» вместо «your», «r» как «are» в общении на английском. Конечно, это никоим образом не свидетельствует о сложении некоей сетевой нормы, подобное написание не носит тотальный характер, и привычное написание словоформ можно встретить наряду с перечисленными вариантами. Это же явление встречается и в других формах интернетного общения, например, на форумах и в гостевых книгах: «С Ув.....Николай», их употребление диктуется принципом удобства, то есть экономии усилий отправителя и получателя. Учитывая то обстоятельство, что «новая» орфография отражает варианты произношения - правила чтения некоторых буквосочетаний, редукция гласных в речи, синкопа - чтение не должно вызывать трудностей у получателя. 2.2. Синтаксис и пунктуация. Для структуры предложений как в чатах, так и в гостевых книгах характерны, прежде всего, эллипсис и перестановка частей высказывания. Это признак, свойственный устному общению. Можно встретить, например, такие фразы: «Если Вы кого-то «поставите» других - будет не честно»; «пригласите «Козла на саксе», г-на Козлова т.е.»; и «а джем Крематория с сыном Майка - это ж надо...(смотрела не сначала, так и не поняла - это был экспромт или как?)» С другой стороны, смысловая тема должна укладываться в размеры окна, а в чатах, например, невозможно вернуться к сказанному определенный промежуток времени назад. Поэтому предложения чаще всего короткие, и одно предложение стремится к соответствию одной смысловой единице, а употребление анафорических местоимений ограничивается длиной одной реплики. Пунктуации в виртуальном общении возвращается семантический характер. Например, не всегда сохраняются запятые при обращении (тем более что в некоторых чатах обращения не нужно набирать): «И что за иллюзия Кокю светила тебе в этом тоннеле?» Обращение может отделяться тире. Могут опускаться запятые при придаточных предложениях, однородных членах предложения, даже тире: «Ну вы же все сами знаете знаете что вы лучше всех»; или при сравнениях: «Я бы сказала, что крен у нас скорее скрытый чем явный». Запятая может ставиться, например, перед вводным словом, но не ставиться после него: «Иногда, понимаешь ли нужно подразгрузиться». Кроме того, вводятся знаки, не стандартные для пунктуации, которые могут использоваться также для замены слов: «Утверждаю это не только как зритель, но и как журналист/сценарист». 2.3. Лексические и графические сокращения. Кроме написаний-транскрипций в процессе виртуальной коммуникации встречаются лексические сокращения, в частности, аббревиатуры, или акронимы. Существует даже список употребляемых аббревиатур при общении на английском языке. Среди них приводятся такие, как «BOT» ‘back on topic’, «BTW» ‘by the way’, «TIA» ‘thanks in advance’, «TIE» ‘take it easy’, «IOW» «in other words’. При этом автор указывает на аббревиатуру «LOL» - ‘Laughing out loud’, как на наиболее употребительную. Можно утверждать, что при общении на русском языке такие сокращения используются крайне редко, если вообще используются, а к числу заимствований относится сокращение «IMHO», что значит ‘In my humble opinion’, при чем на русском языке оно транслитерируется как «имхо» и в некоторых случаях утрачивает написание с использованием заглавных букв. Некоторые сокращения, например, «IP» ‘Internet provider’ в русском приобретают форму транскрипции «айпи» и уже от этого слова образуются различными способами новые слова (так, «айпишки» - образовано способом аффиксации). Среди сокращений можно встретить общеупотребительные - например, «ASAP» - ‘as soon as possible’; и переосмысления общепринятых аббревиатур - «TM» используется в значении ‘Trust me’. Из приводимых автором списка двадцати пяти лексических сокращений акронимами является абсолютное большинство - двадцать одно, и только три могут быть названы полусокращениями - это такие слова, как «B4» ‘before’, «CUL8R» ‘see you later’ и просто «L8R» ‘ later’, а также «BCNU» ‘Be seeing you’. Во-первых, лексическому сокращению подвергаются выражения, выступающие в речи в роли вводных слов со значением отражения порядка мыслей и их связи - «BOT» ‘back on topic’; замечания о способах оформления мыслей - «BTW» ‘by the way’, «IOW» ‘in other words’; источника сообщения - «IMHO»; целевой направленности сообщения - «FYI» ‘for your information’; и сочетания слов в роли вводных предложений «AISI» ‘As I see it’ и «TM» ‘Trust me’. Во-вторых, это словосочетания с главным словом - глаголом в форме повелительного наклонения: «KISS» ‘Keep it simple stupid’, «RBTL» ‘Read between the lines’, «RML» ‘Read my lips’ и «RMM» ‘Read my mail’. В-третьих, это устойчивые словосочетания типа «BCNU» ‘Be seeing you’, «CUL8R» ‘See you later’, «TIA» ‘thanks in advance’, «TIE» ‘take it easy’. К этой же группе можно отнести русское усеченное слово «прив» и другие усечения подобного рода. В следующую группу могут быть включены различные знаменательные слова, сочетания слов и предложения с высокой частотой употребления. Это «AOL» ‘not a very nice persons on line’, «ASAP» ‘as soon as possible’, «HTH» ‘Hope this help’, «ISP» ‘Internet service provider’, «L8R» ‘later’ и «B4» ‘before’. Пятую группу составляют сокращения-комментарии состояния чатланина, стандартные для англоязычных чатов. Это уже упоминавшееся «LOL» или, например, «BRB» - ‘be right back’. И, наконец, в шестую группу входят эксплетивы, то есть сочетания слов, выражающие отношение говорящего к предмету говорения, но не влияющие на содержание высказывания: «SH» ‘shit happens’, «YGBK» ‘you gotta be kidding’, «ONNA» ‘Oh no, not again’. Кроме перечисленных акронимов и полусокращений, в речи участников чата встречается и третий тип лексических сокращений - усечения. При общении на русском языке можно заметить следующие усечения: «Я дала номер тлф...» «Ну, ты которое читала (назв)» «Оч хорошо, а у тебя?» «Автономное Печатное Устро» «ты не из Ёбурга?» Некоторые из усечений, например, «Ёбург» вместо «Екатеринбург» являются типичными. К графическим сокращениям, употребляемым в процессе виртуальной коммуникации, относятся следующие группы: 1. Общепринятые графические сокращения, такие, как «т.е.», «т.н.», «и т.д.», «min», например «...ну, как min пара». Иногда графические сокращения такого рода записываются так, как они могли бы произноситься, например «и тэ дэ и тэ пэ». 2. Передача чисел при помощи цифр: «что я сказала 35 минут назад». 3. Использование символов вместо слов, идеоматическое письмо: «some $» «...была куча ?» («вопросительных знаков») «100%-тно». Наличие лексических и графических сокращений в текстах также может быть объяснено принципом экономии усилий. Но в отличие от слов типа «помоему» или «ПАДЪЕЕМ», изменяющихся по иконическому принципу, появление сокращений свидетельствует о признаках письменной речи при общении в чатах. Если первая группа слов - «слова-транскрипции» «слышатся», то сокращения рассчитаны на зрительное восприятие. <...> Целиком оно есть вот здесь: http://www.volny.edu/soclab/students/papers/chats.php
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н.Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #11 В: июля 14th, 2005, 10:18pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Дивная статья. Спасибо.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Rhiannon
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #12 В: августа 27th, 2005, 3:52pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Ya voobshe kategoricheski protiv vsego etogo, no inogda vse-taki ispolzuju, kak to vot tak poluchaetsya, chto IMHO i prochie izdevatelstva nad yazikom plotno voshli v obshenie, i chto samoe strashnoe, ne tolko kompjuternoe (sama slishala! =)) Xotya da, kayus: kogda ooochen toroplus, u menja pochti ves tekst pisma vsegda sostoit iz raznogo roda sokrashenij... eto ploxo, zato v 3 raza bistree
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Dead_Morozzz
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #13 В: сентября 10th, 2005, 7:31pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
ППКС. Тем более, когда ограничено число знаков.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Goton
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #14 В: января 10th, 2006, 10:38am » |
Цитировать Править
Удалить
|
Кстати. Пересматривая "Дживса и Вустера" обратила внимание, что "in my humble opinion", то самое внушительное и неопровержимое ИМХО, является излюбленной конструкцией Дживса. И есть некоторая вероятность, что в английском за этой фразой закреплен дживсовский урожающий коннотат. Мол, можете не соглашаться, но вам же хуже будет.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #15 В: января 11th, 2006, 6:45pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Хм... спасибо! Грозное такое ИМХО...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
REIko
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #16 В: апреля 29th, 2006, 1:51pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Оч содержательная статья!Спасибо. Однако не увидел там такого сокращения как "ИМБА",хотелось бы знать как расшифроввается оное...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #17 В: декабря 12th, 2006, 4:23am » |
Цитировать Править
Удалить
|
в июля 12th, 2005, 3:07pm, Арвестер написал: Хм... Простите, но "аффтар жжот")) А вообще-то - для кого-то это действительно стиль речи, хоть и виртуальной речи, а для кого-то - просто некая ролевая ситуация, стилистический прием... ИМХО...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Арвестер
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #18 В: декабря 12th, 2006, 8:05pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
в декабря 12th, 2006, 4:23am, Niza написал: Хм... Простите, но "аффтар жжот")) |
| позор мне, филологу... какая ошибка!.. пойду, убью себя об стену...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #19 В: декабря 12th, 2006, 8:12pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
ДОееееехали... критиковать за ошибки в сленге... Пойду-ка и я убьюсь
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #20 В: декабря 13th, 2006, 12:57am » |
Цитировать Править
Удалить
|
в декабря 12th, 2006, 8:05pm, Арвестер написал: пойду, убью себя об стену... |
| ап стену...))) Кстати, к вышеперечисленному могу еще добавить сокращение "ОМГ"
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #21 В: декабря 24th, 2006, 3:43am » |
Цитировать Править
Удалить
|
Ну, вот... Вы разбудили мое больное воображение... Не бейте тапками, написано за 2 минуты в студенческой столовой, потом дома за 5 минут переделано в балладу... Так что ляпов много... Жалобы аффтара баллада на Интернет-жаргоне (да не перевернется в гробу нежно мною любимый Франсуа Вийон) Цветов и славы мне не надо, Но бить меня не стоит тапком, И крики «Аффтар, выпей йаду!» Поднадоели мне порядком. Отвечу я вам очень кратко: Чтоб вам самим поехать дружно Призывником в Бабруйск на службу И там попасть в штрафные списки. Мне визу оформлять не нужно, В Бабруйске у меня прописка. Мой мальчег, не пойти ли вам Туда, куда меня вы шлете? Чтоб вам являлся по ночам Зеленый Бэтман в вертолете! Что за муру вы здесь несете?! Оффтоп и флуд – вот ваша доля. Когда б на то мне дали волю, Занес я б вас в игнора списки. Читать я вас не буду боле. В Бабруйске у меня прописка. Ужель я должен наперед Уверен быть, что завтра снова Заместо криков «Аффтар жжот! Пишы исчо!» услышу слово, Которое уже готово Девизом жизненным моим Навеки стать, и вместе с ним Останусь в жизни этой списках, Когда умру я молодым? В Бабруйске у меня прописка. Принц, ОМГ, ты хочешь знать, Какой девиз сопровождать Мой будет ник в посмертных списках? ИМХО, мне лучше промолчать… В Бабруйске у меня прописка.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Альвдис Н. Рутиэн
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #22 В: декабря 30th, 2006, 7:40pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Грандиозно! Гениально! А что такое ОМГ?.. старомодная есмь, никак новой мовы не выучу...
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #23 В: декабря 31st, 2006, 12:54am » |
Цитировать Править
Удалить
|
Спасибо))) ОМГ - грубо выражаясь, "о май гад!" (ибо именно с таким произношением это должно озвучиваться, когда дело иедт об интернет-сленге )
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
G.K.
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #24 В: февраля 8th, 2007, 11:59pm » |
Цитировать Править
Удалить
|
Ну, я заранее извиняюсь, если то, что я напишу, будет "баяном" (если уже говорить на инет-жаргоне), поскольку от обилия всего в глазах рябит, может, пропустил, но это было (хотя, по-моему, не было). Некоторые слова из нижеперечисленных популярны не на всех форумах, но ими пользуется много народу на известном анимефоруме, а поскольку там многотысячная толпа зарегистрирована, то оно оттуда уже и идёт в народ. Есть такое слово (правда, не на всех форумах оно популярно), как "дятел". Это флудер. Вместо "я" некоторые пишут /me, ме, или мну. Причём, это не склоняется, и упоминается в третьем лице английская аббревиатура - huh. Что она означает, я не знаю, может, кто-то подскажет? (очень популярна). Дальше (опять от анимешников) - ко многим выражениям в конце прибавляется слово дэс. Это японская служебная частица, но в устах нашей публики оно по значению приближается к чукотскому "однако" Популярна аббревиатура хз. Дословный её перевод не вполне соответствует литературным нормам русского языка, но примерно это означает "armoracia rusticana его знает" Просто эта аббревиатура настолько популярна, что не упомянуть её было невозможно. Вместо спасибо в сети вполне может писаться тханкс. Вместо здрасте - трям (вспоминаю, как зайдя в первый раз в компьютерном клубе в чат (мне было лет 14) впервые увидел это слово... Так началось моё знакомство с почти великим и уже могучим инет-сленгом И ещё - это, по-моему, тоже пришло из "бобруйского диалекта", но стало очень популярным в народе. Когда хочется подчеркнуть значимость слова, в конце ставится твёрдый знакЪ. Реже мягкий Есть у меня предположение, что изначально это появилось ещё и потому, что он рядом с энтером по кнопкам, и легко в конце по двум кнопкам сразу попасть (на эту тему даже по сети шутки ходят - посему раньше на Руси в конце слов твёрдый знак писали? Потому что он рядом с энтером). Слово true часто используется в инет-жаргоне, но поскольку слово тру не вполне отражает транскрипцию, то иногда пишут труъ (видел). Если что-то ещё вспомню - дополню
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #25 В: февраля 9th, 2007, 12:12am » |
Цитировать Править
Удалить
|
Да, не помню, было это или нет: Цифру 2 часто употребляют как замену слова "to" (в случае, если реплика адресуется "для кого-то", напр. "для Альвдис Н. Рутиэн - 2Альвдис Н. Рутиэн) Цифра 4 в соответсвующих случаях заменяет слово "for".
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
G.K.
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #26 В: февраля 9th, 2007, 12:26am » |
Цитировать Править
Удалить
|
Низа, у нас с тобой мысли одни! Я это хотел первым номером вписать, но в последний момент заметил, что оно уже было Телепатия! Кстати, на эту тему есть даже очень известная шутка: Если бы Шекспир писал на Яве: 2b|-2b=?
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
Niza
Гость
|
|
Re: ИМХО и прочие сокращения (Интернет-слэнг) - ко
« Ответить #27 В: февраля 10th, 2007, 12:19am » |
Цитировать Править
Удалить
|
G.K. Было? А я не нашла. Тогда пардон за повтор. А телепатия - куда ж без нее, родимой.)))
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
|