Портал 'Миф'

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
декабря 10th, 2024, 6:09am

Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск Участники Участники Вход Вход Регистрация Регистрация
Форум портала «Миф» « Песня Кукушки и Песня Ваджра »

   Форум портала «Миф»
   Научный форум
   Буддизм и философия
(Модератор: Mim)
   Песня Кукушки и Песня Ваджра
« Нет темы | Следующая Тема »
Страниц: 1  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать
   Автор  Тема: Песня Кукушки и Песня Ваджра  (Прочитано 6429 раз)
tanuki
Гость

Е-мэйл

Песня Кукушки и Песня Ваджра
« В: ноября 28th, 2009, 10:27pm »
Цитировать Цитировать Править Править Удалить Удалить

Шесть Ваджрных Строк.
Кукушка состояния присутствия (Трашипай пал ригпэй кучжуг)
 
"Трашипай пал ригпэй кучжуг" (bkra.shis. pai. dpal. rig.pai. khy.byug.), или "Шесть ваджрных строк", – это синтез учения Дзогчен. Трашипай означает "счастье", пал означает "слава". Ригпа – это "состояние знания", присутствие чистого состояния осознанности.  
Кучжуг – это "кукушка".
"Ригпэй Кучжуг" – это первый текст учения Дзогчен переданный в Тибет, переведённый и распространённый там. Эти строки содержат всего лишь несколько слов, и с ними связана особая практика. Некоторые учения, которые впервые проповедовал и передавал Гараб Дордже, являются своеобразным извлечением из различных тантр Дзогчена или их краткой сутью, изложенной в нескольких словах и называемой лунг. Некоторые из них представляют собой в сжатом виде полные учения, и "Шесть ваджрных строк" являются одной из таких тантр, передающих суть учения Трашипэй пэл ригпэй кучуг гюд – "Тантры приносящей счастье кукушки недвойственного видения". Как кукушка является первым вестником прихода весны, так и эта тантра, и эти строки являются вестниками наступающего духовного пробуждения.
 
Шесть Ваджрных Строк:
 

Трашипай пал ригпэй кучжуг.
Тибетское курсивное письмо умэд (каллиграфия Чогьял Намкай Норбу Ринпоче).
 
 
Нацог рангжин миньи кьянг (sna-tshogs rang-bzhin mi gnyis kyang)
Чаше ньиду тро танг трал     (cha-shas nyid-du spros dang bral)
Чижинва ше митог кьянг      (ji-bzhin-ba zhes mi-rtog kyang)
Нампар нанг дзэ Кунтусанг   (rnam-par snang mdzad Kun-tu-bzang)
Синпэ цолвэй нэ панг те   (zin-pas rtsol-ba'i nad spangs-te)
Лхунгьи нэпа жагпа йин   (lhun-gyis gnas-pas bzhag-pa yin.)
 
 
 
***
 
Перевод Шести Ваджрных Строк – 1.
 
Перевод с тибетского на итальянский язык Намкая Норбу Ринпоче. Перевод с итальянского на английский сделал Джон Шейн. Перевод с английского сделан Фаридой Маликовой.
 
Хотя природа всего многообразия явлений недвойственна,
Сами они непостижимы в своей неповторимости.
 
Хотя тому, что именуется "как оно есть", невозможно дать определение
Всё видимое проявляется как абсолютное благо.
 
Всё уже совершенно, а потому, одолев болезнь усилия,
Пребывай в состоянии самосовершенства.
 
 
***
 
Перевод Шести Ваджрных Строк – 2.
 
Джон Рейнольдс перевёл с тибетского на английский. Перевод с английского Фариды Маликовой.
 
Хотя природа всего многообразия недвойственна,
Истинное состояние каждой отдельной вещи – вне умозрительных оценок.
 
Хотя не создаём понятия из того, что называем "как оно есть",
Все проявляющееся присутствует – оно всеблагое.
 
Поскольку всё самосовершенно, преодолев болезнь усилий,
Обладая присутствием, спонтанно пребываем в состоянии Созерцания.
 
 
***
 
Перевод Шести Ваджрных Строк – 3.
 
Перевод с тибетского на английский язык, который можно назвать вольным, сделан Брайеном Бересфордом и Джоном Шейном по устным наставлениям и объяснениям Намкая Норбу Ринпоче. Перевод с английского сделан Фаридой Маликовой.
 
Хотя видимый мир проявляется как многообразие,
Это многообразие недвойственно,
И из всего множества отдельных вещей
Ни одну нельзя вместить в ограниченное понятие.
 
Если освободишься от ограниченности любых попыток судить:
"Это похоже на то или на сё", становится ясно, что все проявленные образы –
Это грани того бесконечного, что не имеет образа,
И, неотделимые от него, они – самосовершенны.
 
Если видишь, что всё изначально самосовершенно,
Исцеляется болезнь – стремление чего-то достигать,
И, когда просто остаёшься в естественном состоянии как оно есть,
Присутствие недвойственного созерцания непрерывно возникает само собой.
 
 
***
текст взят отсюда:
http://www.abhidharma.ru/A/Dzogchen/Content/Menngagde/6Ctrof.htm
 
вероятно, вам может показаться интересной ещё вот эта страница:
http://www.abhidharma.ru/A/Dzogchen/Content/Menngagde/PV.htm
 
Ригпа никогда не рождалось и никогда не будет рождено,
Оно непрерывно само из себя излучается, и так будет всегда.
Как целостное видение, изначально чистое, не нуждающееся в очищении,
Вечно совершенное, безупречное сознание,
 
Уникальное состояние, завершённое само по себе.
В тигле заключена абсолютная самосущностная свобода и чистая радость.
В великом пространстве наши три сущности пребывают в измерении чистого наслаждения.
В полностью развёрнутом осознании множество вещей появляются в своей собственной природе.
 
Мы прямо входим в чистый великий свет,
Чистый свет сияет во славе.
Всякое концептуальное мышление едино, невозможны какие-либо ошибки,
Мы осознаём наше собственное состояние, свободное от концепций,
 
Полное, как лунный свет,
И как солнечный свет, чьи лучи безграничны,
Как ваджр, как горы, как многолепестковые лотосы,
Как свет и его лучистость, как лев, как звук мудрости.
Изначальный звук никогда не звучал и никогда не будет звучать,
Всеобъемлющее совершенное состояние не было создано и никогда не будет создано,
Изначальное состояние никогда не было украшено и никогда не будет украшено,
Совершенное саморождённое состояние никогда не было просветлено и никогда не будет просветлено.
 
полный текст статьи здесь: http://www.abhidharma.ru/A/Abhidharma.htm
Зарегистрирован
Страниц: 1  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Нет темы | Следующая Тема »

Форум портала «Миф» » Powered by YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.

Google
 

Подсайты и проекты Миф.Ру:
Epic.Mith.Ru
современное изучение эпоса
Arigato.Mith.Ru
Япония: древняя и современная культура
Caucas.Mith.Ru
наука, культура и природа Северного Кавказа
Museum.Mith.Ru
современная мистическая живопись
День в истории
иллюстрированная летопись культуры и истории

Портал "Миф"

Научная страница

Научная библиотека

Художественная библиотека

Сокровищница

"Между"

Творчество Альвдис

"После Пламени"

Форум

Ссылки

Каталоги


Общая мифология

Общий эпос

Славяне

Европа

Финны

Античность

Индия

Кавказ

Средиземноморье

Африка, Америка

Сибирь

Дальний Восток

Буддизм Тибета

Семья Рерихов

Искусство- ведение

Толкиен и толкиенисты

Русская литература

На стыке наук

История через географию


Зверики Пейзажи Чудеса природы Живопись fantasy Живопись космистов Летопись культуры Модерн Мир Толкиена Буддийское искусство Национальные культуры Кимоно Рукоделие Улыбнемся!
портал "Миф" (с) 2005-2014

Rambler's Top100 mith.ru